ポチっとワンPUSHお願いいたしますキスマーク banner_02.gifにほんブログ村 犬ブログへ 029.gif*****

2005年11月03日

悲しき聞き違い

チョコのパパはアメリカ人なので
必然的にチョコたんも娘同様に2つの言語に反応しまふ目

「おすわり」は「sit」

なのだか…日本語発音の私だと
これが「shit(クソッたれ)」に聞こえてしまうあせあせ(飛び散る汗)
で、パパさんは嫌そうな顔に…ふらふら

でもひらめき
チョコたんは「おすわり」にも「クソッたれ」にもキチンとおすわりしてくれますぴかぴか(新しい)


sit.jpg

カワイイ奴でするんるん


ゴハンの時は
「hungry?(ハングリー)」が合図です。
チョコたんは、この言葉を聞くとハイパーテンションになりますグッド(上向き矢印)

しかし…
「アングリー(怒ってる)」
「アグリー(ブス)」
という言葉を聞いてもハイパーテンションになってしまいますあせあせ(飛び散る汗)

そしてなぜか…
「ハンガリー」という言葉にも反応してしまいますダッシュ(走り出すさま)
オイ、オイ国の名前だっつ〜のあせあせ(飛び散る汗)


ニックネーム チョコたん at 23:55| Comment(2) | TrackBack(0) | バイリンガル | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんにちは♪
早速遊びに来ちゃいました♪
チョコたんはバイリンガルなんですね〜!
スゴ━゜+.(・∀・).+゜.━イ!!
うちも最初はかっこよく英語のコマンドで
教えようかと思ったのですが、
あまりにも私たちに馴染まないので断念(・ω・;A)
でも両方聞き分けられたらカッコイイなぁ♪
ハンガリーでもいいよね?うふ♪(* ̄ω ̄)v
Posted by じゅり at 2005年11月04日 10:09
じゅりさんへ
早速遊びに来て下さりありがとうございます☆
ウレシイです。

そのまんま日本人ルックの自分がお外で英語使ってるのも…なんか恥ずかしかったりするもんです;
「ワンに英語教えてる??」みたいな苦笑
娘や旦那の場合だと…
確かに周りも納得しているような??
Posted by お返事 at 2005年11月04日 22:35
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: 絵文字

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://a-thera.com/tb/106086

この記事へのトラックバック